Amerika: A fasizmus szabadsága

Funkcióbemutatónk
Filmek és TV
Ikon film.svg
Főszereplők:

Amerika: A fasizmus szabadsága című 2006-os összeesküvés filmje Aaron Russo , amely összeesküvés alatt álló személyek egész zsákját (személyi igazolványok, globalizáció , hamis zászló terrorizmus , az IRS stb.), de elsősorban a jövedelemadó és a Federal Reserve .


A filmben Russo kiszámítható libertariánus hülyeségeket üget ki arról, hogy a Federal Reserve nem kormányzati ügynökség, és valójában egy magántulajdonban lévő profit-profit társaságok rendszere, hogy a dollárok valójában értéktelenek, mivel nem állnak mögöttük arannyal. a szövetségi jövedelemadót soha nem ratifikálták, és teljesen alkotmányellenes.

Tartalom

Promóciós hazugságok

Mielőtt a filmet még az Egyesült Államokban bemutatták, Russo torzításokkal és megtévesztéssel foglalkozott annak népszerűsítése érdekében. Korlátozott, 2006. júliusi megjelenése előtt Russo promóciós anyagot adott ki arról, hogy a filmet „teltházas közönségnek” mutatták be, és a 2006-os cannes-i filmfesztiválon „széles körben elismerték” és „tapsolták” (ezeket az állításokat megismétlik a film továbbra is működő Freedom to Fascism weboldal). A New York Times cikke szerint azonban a film abban az évben még nem szerepelt a cannes-i filmfesztiválon, még kevésbé volt látható többször. A valóságban Russo felfújható képernyőt bérelt, és a fesztivál ideje alatt a cannes-i tengerparton megmutatta a filmet valahol az 50 fős régió közönségének.


Idézet Bányászat

Mint sok ilyen film esetében, itt is Amerika: A fasizmus szabadsága sok idézetet vonnak ki a kontextusból annak érdekében, hogy látszólag egyetértsenek Russo nézőpontjával, vagy hogy teljesen félrevezessék egy adott alak mondanivalóját, és baljósnak tűnjenek.

James C. Fox amerikai kerületi bíró idézete

Aaron Russo elolvas egy idézetet, amelyet az amerikai kerületi bírónak tulajdonítottak James C. Fox :

Ha ... alaposan megvizsgálná a [16. módosítást], azt találná, hogy elegendő számú állam soha nem ratifikálta ezt a módosítást.



A film nem említi a konkrét bírósági ügyet, amiSullivan kontra Egyesült Államoksz. ügy az észak-karolinai keleti körzet egyesült államokbeli kerületi bíróságán. 03-CV-39 (2003). Az ügyben a felperesek sikertelenül próbálták megakadályozni a csapatok Irakba telepítését. A tizenhatodik módosítással kapcsolatos észrevételek nem képeztek döntést az ügyben (lásd: Stare decisis ), és csak mellékesen említették (lásd mellesleg azt ). Az átirat a következőképpen szól:


Azt mondom, azt hiszem, tudod, ezredes, el kell mondanom, hogy vannak olyan esetek, amikor a történelem hosszú folyamata valóban megváltoztatja az Alkotmányt, és egyetlen példát is el tudok gondolni. Azt hiszem, ebben igazam van. Azt hiszem, ha visszamennél, és megpróbálnád megtalálni és felülvizsgálni a 16. módosítás megerősítését, amely a belső bevétel, a jövedelemadó volt, akkor azt gondolom, hogy ha visszamennél és ezt alaposan megvizsgálnád, akkor azt találnád, hogy megfelelő számú állam soha nem erősítette meg ezt a módosítást ... És ennek ellenére úgy gondolom, hogy méltányos azt mondani, hogy az az Egyesült Államok Alkotmányának része, és nem hiszem, hogy bármely bíróság valaha is ... félretenné.

Fox bíró észrevételeit időlegesen, bírósági felülvizsgálat nélkül említették, és olyan ügyben, amelynek semmi köze a 16. módosításhoz.


Mayer Amschel Rothschild idézete

Nép által állított idézet Mayer Amschel Rothschild jelenik meg:

Adja meg nekem az irányítást egy nemzet pénzkészlete felett, és nem érdekel, ki hozza meg a törvényeit.

A film elbeszélője ekkor kijelenti: „[Rothschild] tudta, hogy most ő és a többi bankár fogja ellenőrizni a nemzet törvényeit”, ami azt a benyomást kelti, hogy Rothschild részt vett a Federal Reserve Act elfogadásában. A szövetségi tartalékról szóló törvényt azonban 1913-ban fogadták el; Rothschild 1812-ben halt meg. Paul M. Warburg, a Rothschild banki dinasztia angliai és franciaországi képviselője alapvető szerepet játszott a Federal Reserve létrehozásában.

Wilson elnök idézete

Aaron Russo egy széles körben tulajdonított idézetet olvas Woodrow Wilson :


A legboldogtalanabb ember vagyok. Akaratlanul is tönkretettem az országomat. A nagy ipari nemzetet mára hitelrendszere irányítja. Már nem kormányunk szabad vélemény alapján, már nem kormány meggyőződéssel és a többség szavazatával, hanem egy kormány a domináns férfiak kis csoportjának véleményével és kényszerével.

Ez több idézet közismert összetétele, amelyek közül csak kettő tulajdonítható Woodrow Wilsonnak. Az első két mondat forrása ismeretlen, és Wilson sehol sem találta azt, amit elmondhatna. A harmadik mondat (bár ebben a változatban kissé megváltozott) Wilson könyvének nyolcadik fejezetében található,Az új szabadság, és eredetileg így szól:

A nagy ipari nemzetet hitelrendszere irányítja. Hitelrendszerünk magántulajdonban van. Ezért a nemzet növekedése és minden tevékenységünk néhány ember kezében van, akik, még ha őszintén és közérdekből is cselekednek, szükségszerűen azokra a nagy vállalkozásokra összpontosulnak, amelyekben a saját pénzük részt vesz, és akik szükségszerűen, saját korlátaik miatt, hűtenek, ellenőrzik és elpusztítják a valódi gazdasági szabadságot.

Az utolsó mondat (a „Mi már nem vagyunk ...” kezdetű), bár kissé megváltoztatva eredeti változatát, szintén megtalálható itt:Az új szabadság(kilencedik fejezet), és eredeti kontextusában így szól:

Korlátozott hitelünk van, korlátozott lehetőségeink vannak, irányítottuk a fejlődést, és a civilizált világ egyik legrosszabbul kormányzott, a legteljesebben ellenőrzött és dominált kormányai közé tartozunk - már nem szabad vélemény alapján kormány. , már nem kormány meggyőződéssel és a többség szavazatával, hanem egy kormány az uralkodó férfiak kis csoportjainak véleményével és kényszerével.

Mussolini idézete

Hasonlóképpen, Russo egy idézetet használ, amelyet egy ideje tulajdonítanak Benito Mussolini amelynek hitelességét komoly kétségek ébresztették:

A fasizmust helyesebben korporatizmusnak kellene nevezni, mert ez az állam és a vállalati hatalom egyesülése.

Valószínűleg a teljes olasz nyelvű idézet:

'a korporatizmus a fasiszta állam sarokköve, a fasiszta állam vagy vállalati, vagy nem fasiszta'

Fordítás:

'a korporatizmus a fasiszta nemzet sarokköve, vagy még jobb, ha a fasiszta nemzet korporatív vagy nem fasiszta'

Bill Clinton elnök idézete

A film idézetet jelenít meg:

'Nem ragaszkodhatunk ennyire ahhoz a vágyunkhoz, hogy megőrizzük az egyszerű amerikaiak jogait.' Bill Clinton , 1993. március 11

Amit Clinton valójában mondott (1993. március 1-jén):

Nem ragaszkodhatunk annyira ahhoz a vágyunkhoz, hogy megőrizzük az egyszerű amerikaiak jogait a kézifegyverek és puskák jogszerű birtoklására - ezt én határozottan támogatom - nem lehet annyira ragaszkodni ahhoz, hogy képtelenek lennénk elgondolkodni az élet valóságán hogy amerikaiak milliói néznek szembe olyan utcákon, amelyek nem biztonságosak, olyan körülmények között, amelyeket más nemzet - senki más nemzet - nem engedélyezett.

Charles Rossotti idézete

A film egy történet egy részét mutatja be 60 perc 2001. április 3-tól, ahol akkor az IRS biztos Charles Rossotti , Államok:

'De amikor az ügyet próbára teszik, ami a bírósági és a végrehajtási intézkedések szempontjából azt jelenti, hogy 100% -os sikerarány van ezen érvek lelövésében.'

Ezt követte a Disney rövid klipje Pinokkió növekvő orral, ami arra utal, hogy Rossotti hazudik. A Rossotti-klip elhelyezése azt sugallja, hogy 100% -os sikerarányra hivatkozik azon személyek érveinek „lelövésében”, akik azzal érveltek, hogy nincs olyan törvény, amely adófizetésre kötelezi őket. Az adás azonban kifejezetten a kisvállalkozások tulajdonosaira vonatkozott, akik abbahagyták az adók visszatartását a munkavállalók fizetéséből, és erről a kérdésről tették nyilatkozatát.

Kent Dawson bíró idézete

Russo a következőket írja be egy ellen benyújtott ügyből Irwin Schiff :

Irwin Schiff: 'De a Legfelsõbb Bíróság azt mondta ...'

Dawson bíró: 'Irreleváns! Tagadva!

Irwin Schiff: 'A Legfelsőbb Bíróságnak nincs jelentősége ??? [sic]'

Dawson bíró: 'Irreleváns! Tagadva!

Ezt követi Russo szóbeli nyilatkozata:

'Itt van egy szövetségi bíró, amely egy amerikai állampolgárt vonatozik azzal, hogy a Legfelsőbb Bíróság döntéseinek nincs jelentősége.'

Schiff nyilatkozatának első sora teljes egészében a következő: „De a Legfelsőbb Bíróság azt mondta a pofi határozatban”. A következőkben Dawson kijelentette, hogy a Cheek kontra Egyesült Államok döntés nem volt releváns azon különös érv szempontjából, amelyet Schiff annak idején megpróbált megfogalmazni, és nem azt, hogy a Legfelsõbb Bíróság döntéseinek általában nincs jelentõsége.

Első módosítás

A filmben ez áll:

2005. augusztus 31-én Emmet Sullivan szövetségi bíró úgy döntött, hogy a kormánynak nem kell megválaszolnia az amerikai nép kérdéseit, annak ellenére, hogy a Első módosítás .

Az első módosítás szövege a következő:

„A kongresszus nem hozhat olyan törvényt, amely tiszteletben tartja a vallás megalapozását, vagy megtiltja annak szabad gyakorlását; vagy a szólás vagy a sajtó szabadságának korlátozása; vagy az embereknek a békés gyülekezéshez való joga, és panaszt nyújthat be a kormányhoz a sérelmek orvoslása érdekében. ”

Más szóval, bár joga van kérdéseket feltenni a kormánynak, az első módosítás sehol sem mondja ki, hogy a kormánynak válaszolnia kellene Önre.

Külső linkek